首页 chiw文集 下章
“粉丝”及其他
 网上常见“粉丝”一词。说某某是某人的“粉丝”之类。初接触时如入五里之雾,甚感困惑,不知是什么意思。当然,接触的多了,慢慢领悟了。原来是英语Fans一词的译音,意思是:狂热的崇拜者,或什么“”如歌星,足球迷,等等之类。当然“粉丝”一词的这种含义,在当今的词书里是找不到的。这属于一种外来语,外来语,自然要有一个接受的过程,不容易为人们一下子所采纳。

 本来,像狂热的崇拜者这种词语,我们的语言里是有的,为什么一定要用个外来语呢?是要赶新?或者是故作高深?我想,二者可能兼而有之吧?

 如,支持,不说支持,网上偏要说“顶”顶,不是什么外来语,用这种词汇的动机可能就是出于赶时髦。

 又如,有的人说话,中间还常夹杂一些只言片语的英语,似乎就有意显示自己不一般的意意。台湾的一些政要说话就是如此。如李登辉骂陈水扁狂妄,就说:“Heiscrazy!”(他疯了)。再如,台湾的所谓“副总统”吕秀莲,当选早期一度自封自己为“深宫怨妇”接近任期的尽头,或已豁然开朗。她说:“我也想休息,非常想,特别的想“relax”(放松)。他们为什么一定要夹杂着说一些英语,使谈话不伦不类呢?可能觉得只有这样才够味吧?不然,又怎么才能显得自己有水平呢?

 这使我想起了我在中学教书时的一段故事。

 有一次,国家部级的领导要来我校视察,自然我们要写一些标语。视察后,给我们提的意见中,有一条是:“你们的标语为什么都用中文,而不用一点外文呢?”我们感到不解,又不是外国贵宾,用外文做什么?领导解释说:显得有水平。

 孔子说:“人不知而不愠,不亦君子呼。”大概,我们脑子里还是有孔老夫子的遗训,遇事不愿外显,人不知也不生气,都太君子了吧?岂不知,今古已经不同了,该显示的时候也得显示一下了,不显,谁知道你有水平?

 这件事之后,我们也学聪明起来了。再有领导大员们来我校视察,我要求学生,全都用漂亮的中、英、俄三种文字写标语。明告诉对方,不要以为我们这里庙小没有大菩萨,我们这里也是藏龙卧虎之地。

 其实,平常言谈,也得注意显示自己一定的知识水平。培(FrancisBacon)在论知识在言谈中的作用时说:“其博彩也,最见于高谈阔论之中。”就是说,在高谈阔论的时候,也得有引经据典的修饰点缀。这话是有道理的,否则,言语俗,游谈无,还能有说服力吗?你还能引起人们对你的景仰和尊敬吗?

 台湾“立委”选举,国民胜出以后,有人担心国民会自满。马英九做了否定,说决不会自满,而一定会“戒慎恐惧”

 戒慎恐惧一词,就不是一般人能说得出的。它出自《礼记·中庸》:

 “天命之谓,率之谓道,修道之谓教。道也者,不可须臾离也,可离非道也。是故君子戒慎乎其所不睹,恐惧乎其所不闻。莫见乎隐,莫显乎微,故君子慎其独也。”

 这段话的意思,用现代语言来说就是:

 “天赋予人的气质就是,依顺本的发展就是道,把道加以修明并施行就是教化。道,是不可以片刻离开的,如果可以离开,那就不是道了。所以君子在别人看不到的地方也警惕谨慎,在别人听不到的地方也畏惧小心。隐蔽的东西没有不被发现的;细微的东西没有不显出来的。所以君子在一人独处的时候要谨慎。”

 戒慎恐惧一词,出自这里,显然不是个现代词,人们很少用,甚至现在一般词书里都不容易查到。用了,自然会想到《礼记·中庸》中的这段话。当然,也就会想到用此词语的人,水平不一般。

 水平,在一定的时候是要显示的。特别是像台湾选举竞争烈的情况下,人们会想尽一切办法来显示自己,否则,你能胜出吗?

 再回到我们刚说的“粉丝”这是一个当今流行的词语。当然,现在流行的词语远不止这一个。社会在发展,语言也在不断的更新和发展。要想跟上这个时代,不断出现的新词语,也得留意和掌握,否则,可能就要落伍了。  M.mHUaxS.Com
上章 chiw文集 下章