第7章 迟钝地点着头
“不!不!”伯爵夫人总算能说出话来了,可是她的整个身体都
烈地痉挛着失去了控制,她感到自己的下身已经被全部
满了,那公马不停
动着的大
具几乎要戳进了她的子
了,带给她一种说不出的痛苦和惊恐!
那匹公马开始摇晃起来,在这个和它比起来是那么娇小柔弱的女人身体里
送着那
大得惊人的
!玛丽安娜已经惊恐得说不出话了,只能从嘴里发出些谁也听不懂的沉闷的哀号和呜咽。
她感到自己好象一块被
子穿起来的
,只能随着
股后面那牲畜的
而不停摇摆耸动着
股来减轻
体的痛苦。伴随着伯爵夫人的女儿玛莎惊恐的惨叫,周围的暴民中发出阵阵
足的喝彩和欢呼!看到美丽高贵的伯爵夫人被一匹牲口残酷地
着,所有人都感到了复仇的
足。玛丽安娜此时已经顾不得羞
和尊严了,她感到那个
进自己身体和大
动的同时还在一弹一弹的,将她那经过无数次残酷的轮
而已经松弛了的
道竟然
得满满得,伴随着巨大的痛苦带给她一种从来没有过的恐惧。
她甚至已经意识不到自己的女儿正在看着自己遭到牲畜
污的惨状,开始不停摇摆起赤
的身体和雪白的大
股来。
她想逃避这种毫无人
的凌辱,可是每一次尝试都令她感到自己的
股和身体仿佛都要被生硬地撕裂开了,只有狼狈不堪地
合起公马的
来!
被牲畜摧残折磨着的女庄园主凄惨地号哭着,鼻涕和眼泪糊满了她那张由于惊吓和痛苦而扭曲起来的俏脸,两个赤
着的雪白肥大的
房在她的身体下
烈的摇摆着,雪白浑圆的
股中间是一
大无比的公马的
具在
,整个场面显得极其残酷和
秽!
“你们都看见了吗?这个
人和牲畜倒是绝好的一对!”夏洛克大声说着,羞辱着正遭受着惨无人道的摧残的伯爵夫人,但是玛丽安娜已经注意不到他在说着什么了,她的全部精力都沉浸在痛苦和挣扎中。
夏洛克走到玛丽安娜的身边,在她的身上捏了一下,发现这个女人整个身体已经绷得紧紧的,显然肌
都已经痉挛了,而被公马不停
污着的
道口已经开始
血了。
他接着走向了跪伏在玛丽安娜对面,被自己母亲遭到公马
的残酷场面吓得浑身哆嗦的玛莎身边,看到这个可怜的姑娘的脸扭到一旁,闭着眼睛不住小声
泣着。
夏洛克解开
子,
出自己那乌黑
大的
具,走到金发女郎背后揪着她的头发,使她抬起头直视着伯爵夫人被公马
的场面。
“好好看看吧!尊贵的小姐!你如果敢有那么一丁点地让我不满意,我就把你也捆到那个架子上,像你的狗母母亲一样被公马狠
!”玛莎彻底被吓坏了,她使劲点着头,眼睛里不停地
着眼泪。
“夹紧你的
股!像子婊那样叫给我们听听!”夏洛克已经把他那丑陋的大
进了金发女郎还
血的
门,使劲
了起来,玛莎不敢有半点抗拒,她一边哭着竭力地摇晃着雪白结实的
股,一边挣扎着从嘴里发出“啊”的叫声。
被残忍的暴民夺走女处之身的姑娘此时根本感觉不到半点的快乐,只觉得被残酷
的
门和直肠里火辣辣地疼痛,可是还要拼命装出一副享受的样子,这令玛莎的感到无比的羞
和屈辱。
年轻姑娘尽管遭到了残酷的轮
,可是刚刚还是女处的
依然紧密,夏洛克感到这个姑娘温暖的直肠紧紧包裹着自己的
。
而玛莎羞辱地夹紧
股摇晃着更令他舒适无比,很快就在金发女郎的
股中
了出来,他从跪在地上的姑娘伤痕累累的
股里
出
,接着走到玛莎面前:“好好
干净它!用嘴和舌头仔细地
,懂吗?”
夏洛克将自己沾满
、血污和玛莎
门内排
物的残渣的
进了年青姑娘的嘴里。玛莎痛苦地皱着眉头,拼命点着头,用她可爱的小嘴
住这
刚刚从自己
门里
出来、带着恶心的腥臭和污秽的
,屈辱地
起来,她一边痛苦地
着,一边不停
着眼泪。“张开嘴,小狗母!”
夏洛克将自己被玛莎
干净、沾满了年青姑娘的唾
的
对准了她的嘴。玛莎茫然地张开小嘴,嘴角
淌着口水和
的混合物,忽然,她感到一股臊臭无比的
体猛烈地
进自己嘴里!
“哈哈!”夏洛克残忍地朝着跪在地上的姑娘的嘴里撒起
来,看着
猛烈地
到茫然不知所措的金发女郎张开的嘴里和脸上,爆发出一阵疯狂的大笑。
玛莎感到臊臭的
不停
进自己嘴里、
满自己的脸上、脖子上和赤
的身体,这种巨大的屈辱令她顿时号啕大哭起来!此时,那边被捆在架子上的伯爵夫人忽然发出一阵凄惨无比的悲鸣!
“啊!不!不!”玛丽安娜感到公马那
长可怕的
具猛地戳进了自己
道的最深处,接着一股火热的
体猛烈地
进了自己的身体!
竟然被牲畜的
进自己身体,玛丽安娜惊恐得大声哀号起来,巨大的惊恐和羞辱使
受蹂躏的伯爵夫人凄厉地惨叫了几声,终于
疲力竭地昏死了过去。
***夜
中的艾克曼庄园依然喧闹,伯爵夫人的房子前点燃了好就堆篝火,那些暴动了的农奴和贫民兴高采烈地围在篝火边。篝火中央的一片空地是狂
的中心,这些造反了的暴民在这里尽情地饮酒做乐。
同时不忘用对待女人最残酷的手段凌辱着被他们俘虏了的伯爵夫人玛丽安娜和她的女儿玛莎。曾经是这里的主人的伯爵夫人和她的女儿现在却彻底沦为了暴民的囚徒,被
暴地侮辱
着。
高贵美丽的伯爵夫人现在的样子狼狈极了,曾经是她用来处罚农奴的刑具现在正被残酷地用在了她自己的身上:玛丽安娜浑身上下一丝不挂地跪在地上。
就连破碎的衬裙和丝袜也被剥了下来,她那娇
的双脚赤
着,沾满了泥土,一副沉重
糙的脚镣锁在了伯爵夫人纤细的脚踝上。
她的头和双手被一面沉重的木枷枷着,披头散发的样子就像一个等待处刑的死囚,一点也看不到了从前的高雅和傲慢。
狼狈不堪的伯爵夫人此刻正直直地跪在一个黑人脚下,用被木枷枷着的双手艰难地扶着那黑人
下怒
的
具,用她那从前发号施令的小嘴努力地
着,屈辱地侍奉着她从前的农奴。
而伯爵夫人的女儿玛莎现在和她的母亲一样,也被脚镣和木枷
锢着,浑身赤
着撅着
股跪在地上,被一个暴民按着她雪白而凄惨的
股,从
眼里狠狠地
着。两个身份高贵的女人现在并排跪在一起,彼此都能看到对方狼狈而屈辱的样子。
但伯爵夫人和她的女儿此时已经彻底麻木了,只知道不停地用她们那美丽高贵的
体取悦着这些卑
的暴民。
那个从嘴里
伯爵夫人的家伙发出一阵低沉的呻
,兴奋地抖了抖身体,带着
足的表情离开了跪在地上的玛丽安娜。夏洛克接着走近玛丽安娜的身边。
看着嘴角不停
淌出
、脸上和
前高耸的双
上糊满白色的污秽的女人。“狗母,做别人的奴隶的滋味还好吗?”玛丽安娜看着面前的黑人,迟钝地点着头,高傲的女庄园主已经被无休止的残酷凌辱折磨得最后一点羞
心都麻木了。
“撅起
股来!”玛丽安娜顺从地弯下
趴伏在了地上,撅起了雪白肥厚的大
股。夏洛克
暴地将几
手指
进了伯爵夫人的
,然后鄙夷地笑了起来。
M.MhuAxS.cOM